翻訳の学校とは

CONCEPT

翻訳の学校の特徴

翻訳スキルの向上と真剣に向き合いました。

突然ですが、

「翻訳家になるのに、高い英語力は必要ありません!」

と、聞いたらあなたはどう思いますか?

「え?本当なの?そんなことって絶対嘘でしょ。」

「翻訳家ってネイティブレベルの英語力が必要なんじゃないの?」

こんな風に思っていませんか?

「翻訳」と聞くと英語をこれまで勉強してきている人でも

「難しそう・・・」と感じる人がほとんどだと思います。

しかし、プロの翻訳家としてデビューして、

稼げるようになるためには、

TOEIC満点や英検1級などの

高い英語力は全く必要ありません!

この翻訳の学校ではどのようにして

プロの翻訳家を目指していくのかご紹介していきます。

ライフスタイルに合わせて
個別にカリキュラムを組める

翻訳の学校では、週に1回60分、通学してそれまでの勉強でわからなかったところを聞くことができます。通学が難しい方は、オンラインでテレビ電話を繋いで直接の指導を受けることができます。好きな時間に好きな場所で勉強をしながら、講師と連絡を取り直接の指導を受けることができますので、その都度不明点を解消していくことができます。

個別のチャットルームで
マンツーマンサポートを受けることができる

週に1回の直接のサポートの他に、質問したい時にいつでも質問できるチャットサポートも付いています。簡単に聞いておきたいことや何かアドバイスが欲しい時に気軽に聞けるので、どんな不安にも対応可能です。

現役のプロの翻訳者完全監修!
履歴書(CV)添削やトライアル予行演習・解説

しっかりと教わらなければ最初の印象で9割落ちてしまう「履歴書」に普通の翻訳の仕事より何倍も難しいという「トライアル」。この難関を突破するために、現役のプロの翻訳者がしっかりとサポートします。ですので、しっかり取り組んでいただければ必ず翻訳者になることができるという保証付きです。